翻译系
新闻公告  
本系概况  
团队介绍  
人才培养  
学术研究  
员工风采  
新闻公告 首页 > 翻译系 > 新闻公告 > 正文

再添新彩!翻译系本科生SRTP研究成果发表于SSCI期刊


我司翻译系本科生刘育晨、陈澍树和黄敬轩组成的研究小组,顺利完成四川省大员工科创项目--“印尼雅万高铁YouTube视频的批判性话语研究”(项目号:2022116)。该项目组在翻译系李舟副教授指导下撰写的题为“Eurocentrism in a YouTube video on the Jakarta–Bandung railway: A critical examination of discourse across race, gender, and class”的论文已于近日在社会科学引文索引(SSCI)期刊 Communication, Culture & Critique 上正式刊发。

该论文在福柯尔式后结构主义的视角下,对YouTube频道“Railways Explained”创作的关于印尼雅万高铁修建的视频进行批判性话语分析,不仅揭露了“欧洲中心主义”在当今网络信息时代中隐蔽残存的形态,更让我们看到了我国高铁“走出去”和“一带一路”倡议的正确性和积极意义所在。

Communication, Culture & Critique新闻传播领域权威协会International Communication Association 国际传播协会旗下的重要期刊在此类期刊发表研究论文为我司本科生科创成果再添佳绩。项目组成员刘育晨、陈澍树和黄敬轩在李舟副教授的耐心指导下,在资料检索、数据整理、文章撰写等科研环节中,全面提升了科研能力和小组合作能力,对学术研究有了更为深刻的认知,为将来的学习和研究打下坚实基础。

翻译系本科生参与撰写的一篇论文再次刊登于SSCI国际期刊,这充分展示了bet体育首页对国际化人才培养的重视,是bet体育首页拔尖人才培养的一大进步,是翻译系践行外语教育理念,注重员工国际视野、家国情怀素质的培育和综合能力提升的体现。

翻译系供稿