翻译系
新闻公告  
本系概况  
团队介绍  
人才培养  
学术研究  
员工风采  
新闻公告 首页 > 翻译系 > 新闻公告 > 正文

翻译系教师参加 2023 年暑期教师研修学习

根据《教育部办公厅关于开展 2023 年暑期教师研修的通知》,学校下发了“关于开展 2023 年暑期教师研修的通知”。在学院的组织下,翻译系教师积极参加暑期研修活动。全系17名教师,16名教师按时完成了学习。

通过参加学习,广大教师收获颇丰,主要包括:

1)了解了外语教学与建设中国强国的关系。

在国际形势复杂多变的今天,推进人类命运共同体的建设,需要中国的积极的参与。而在文化领域,中国还面临失语和失声的问题。这些问题的解决,有赖于外语工作者挑起外语人才培养的重任,为国家培养急需的高水平外语人才和复合型外语人才。所以,外语工作者要有高度的责任感和历史使命感,钻研外语教学,理解外语教育内涵的发展与扩大,自觉提升自己的政治思想水平和业务能力,使自己的工作服务于国家经济社会的发展,为实现中国梦输送急需的有国际眼光和中国情怀的高素质人才。

2)教书与育人紧密结合的迫切性。

外语教师不仅要教好外语,更要在多方面开展中英对比,在向员工介绍国外的同时,引导员工反思中国的历史、现状和发展,从而提升员工对中华民族的认同感,自觉投身到中华民族伟大复兴的历史洪流中。文秋芳教授在外语关键能力培养一文中指出,价值观决定所培养的人才对社会起什么样的作用(20185),如下图所示:


如果人才有责任感,有正能量,那么人才就会为人类的进步做出积极的贡献。如果教育不注意正确的价值观和人生观的树立, 人才会利用通过教育获取的知识和能力,做出危害社会和文明的祸事。

李成坚教授、孙颖副教授、张睿老师、候斌英副教授的教学比赛,在教书育人、外语与课程思政密切结合方面,为我们做出了很好的榜样。在第三届全国高校教师教学创新大赛中,她们“以价值塑造为引领,实现汇通、智识、乐学的有机融合——同时课程《西方现代化视角下的英美文学》的教学创新与实践”的课程荣获全国一等奖。该课程以文学课为例,引导员工通过比较和反思中西现代化进程的异同,让员工看到中国和平、共赢的发展思想和成果,从而增强“四个自信”。

3)提升数字素养的重要性。

为提高培养质量,广大教师应提升数字化意识,将教学数字工具引入教学,助力教学效率的提升。教育部科学技术与信息化司教育信息化与网络安全处处长任昌山指出,“要在人工智能与教育融合发展方面,特别是赋能课堂教学评价改革方面积极探索,推动教育实施全方位、系统性的数字转型,为建设高质量教育体系、加快实现教育现代化做出积极贡献。”(https://www.360kuai.com/pc/9a56de3ce83812f87?cota=3&kuai_so=1&sign=360_57c3bbd1&refer_scene=so_1 2023-08-31)。在科学技术和人工智能高度发达的今天,广大教师应该拥抱新的技术,积极探索现代技术与课程教学、教学评价的有机融合,切实提高教学质量。教师们谈到了2023年暑期推出的北京外国语大学中国外语与教育研究中心主办,北京外研在线数字科技有限公司承办的“首届大语言模型辅助外语教学与研究设计大赛”,赛事的目标是推动“人机协同外语教学与研究新范式”的构建。以该赛事为平台,教师可以在现代教育技术与外语教育深度融合方面作数积极的探讨。


徐晓燕

                                                         20239